Showing posts with label food history. Show all posts
Showing posts with label food history. Show all posts

Thursday, January 12, 2012

‘What’s cooking? Food and eating at home’ conference


Friday 9 March 2012, Brunei Gallery, SOAS, London, 9.30 – 17.00
Jim and Jayne Turner at the kitchen table eating dinner with their pet cat ‘Chang’, Pinner, Middlesex, 1962-63 ©The Geffrye Museum of the Home

In association with the Wellcome Library, the Histories of Home Subject Specialist Network will be holding its 4thannual conference on the theme of food within the domestic setting in the UK.

Papers will explore the changing feelings and meanings attached to kitchens; gender and identity issues around cooking, feeding and kitchens; the transmission of culinary knowledge; patterns of food consumption at home as well as the impact of design and new technologies on the use of virtual and real foodspaces. There will also be a presentation on interpreting food preparation spaces and food consumption within a historic house setting.


The conference programme reflects the interdisciplinary approach of the Histories of Home SSN and will draw on social geography, food history, sociology, social gerontology, design, digital and social anthropology as well as artistic and museum practice. 
Keynote
Peter Jackson (University of Sheffield): Anxious appetites: researching families and food
Speakers
Ines Amado (De Montfort University): Story-telling, exchange and observations of the everyday

Stephanie Baum (Institute of Education): An analysis of cooking from the perspective of hegemonic masculinity in transformation
Maria das Graças Brightwell (Royal Holloway, University of London): Food consumption and the practice of everyday life in two Brazilian mixed households in Harlesden, London
Manpreet K. Janeja (University of Cambridge):Feeding and eating ‘proper meals’ at home and beyond 
Alysa Levene (Oxford Brookes University): Margarine, social class and the home: exploring the ‘margarine mind’ in rationed Britain
Angela Meah (University of Sheffield): “Of course I know that; you told me that years ago”: the acquisition of culinary knowledge in British families
Anne Murcott (SOAS & University of Nottingham): A century of English cookery books: examining what they can reveal about trends in food preparation, recipes and eating at home
Lida Papamatthaiaki (UCL): Digital symposiakotita @ new foodspaces
Sheila Peace (Open University): Continuity and change: aspects of the food environment across the life course
Sara Pennell (University of Roehampton) & Victoria Bradley (Ham House, National Trust): Foodways in the heritage house 
Rachel Scicluna (Open University): Is the kitchen as ‘hub of the household’ a myth? Or is it the hub of politics and social change?

For more information and booking details, please go to

Thursday, November 17, 2011

Please DO eat in the library
















I know, shocking! But for one weekend only, lucky guests at the Wellcome Collection’s Feast to Cure Melancholy on Friday 11 and Saturday 12 November were invited to break the rules and dine in the library’s Reading Room as part of an edible experiment exploring 17th-century beliefs about the four humours.

Each guest spent the evening in the guise of a new character, from melancholic Prudence (a student suffering from anxiousness due living in city away from her rural family, and uncomfortable with the fast pace of city life) to choleric Rowland (a quick tempered City worker, in a pressured environment on a high salary, finding it difficult to wind down after work).

On hand to offer advice were a Physician, Apothecary and Housewife, each competing with the other to provide the most effective and affordable cures for guests’ physical and psychological humoral imbalances.

But if snail scum and fox’s lungs cures didn’t appeal, the edible remedies created by food artists Blanch & Shock were a delight for both the eye and the palate. How could melancholic Prudence not be put in a better mood by the sanguine treat of wild mallard breast and Jerusalem artichoke?

And now the Reading Room is once again a place of peaceful, food-free study, I can’t help wondering, did it all really happen?

Posted on behalf of Helen

Image copyright Mike Massaro

Saturday, October 22, 2011

The Cook's Tour

Fed up of the cold already, and wishing you could get away from it all?  Why not sign up for a free Cook's Tour on Tuesday 25 October at 3.00-4.30pm, and journey around the world exploring the historical role of food, remedies and global interchange in our medical and cultural lives?

As part of our Recipes and Remedies series, this free event will investigate the tensions underlying the contents of the kitchen cabinet, and place 21st-century debates around localism and healthy eating in a historical perspective.

The event will consist of a tour of Wellcome Collection's permanent galleries followed by an illustrated talk in the Wellcome Library, plus a chance to view items from the library's Special Collections.

Speakers:

  •  Richard Aspin, Head of Research and Scholarship, Wellcome Library.
  • Valerie Brown, Visitor Services Assistant, Wellcome Collection.
  • Helen Wakely, Archivist, Wellcome Library.
For details of how to attend please see the Wellcome Collection website.

Tuesday, October 11, 2011

Wellcome Library Insight: Nourishing the Nation


Think Jamie Oliver's campaigns are new initiatives? This week's free Wellcome Library Insight session - 'Nourishing the Nation' - may make you think again.

Drawing on archives and illustrative materials from our collections, the event will explore the work of the medics and scientists who helped shape and publicise nutritional knowledge in the 20th century.

From the ‘Bran Gang’ and debates over the evils of highly refined foods, to the growth of the modern ‘nutrition media’ in all its complexity, trace the roots of our current anxieties over what is and isn’t good to eat.

The event takes place at 3-4pm this Thursday (13th October) and is part of our current Recipes and Remedies season. The session will also includes time for you to view documents and archives from the Wellcome Library’s special collections.

For more information on attending, see the Wellcome Collection website.

Image: Advertisement for Simpsons Fish Dinner at the Three Tuns, Billingsgate Market, London

Sunday, September 25, 2011

Food dilemmas

Food shopping. Like death and taxes, there’s no avoiding it.


Whether we like it or not, food choices have always been inextricably linked with class and morality. Our attitudes to food reflect underlying fears about changes in lifestyle, family and society as a whole, and food is a powerful tool for criticising the behaviour of individual consumers.

On the face of it, the complex judgements we face today when shopping look remarkably similar to those faced by 17th century consumers, revolving around issues like price, ethical sourcing, and nutritional content. But scratch below the surface and not all is quite as it seems, with very different belief systems coming into play.

This autumn, Wellcome Collection is holding three free events exploring the relationships between food, health and morality. On Thursday 29 September, join a panel of expert commentators to discuss contemporary food dilemmas in Bad Behaviour in the Kitchen. And for the 17th century perspective, come along on 25 October or 3 November to take The Cook’s Tour.

Put our events in your shopping cart for an affordable, nutritious and guilt-free consumer experience.

Tuesday, August 30, 2011

Recipes and Remedies: an Autumn Almanac

This autumn Wellcome Collection will be holding a special series of Recipes and Remedies events exploring the connections between food, health and life.





Inspired by the intriguing collections of hand-written recipes and remedies in the Wellcome Library, we will be asking if food can cure, rooting through the history of culinary medicines and exploring contemporary scientific and cultural responses to food.




The series will gravitate around a edible experiment where, as the winter evenings draw in, we will challenge a chef to cook up a cure for melancholy, following the suggestions for food, drink and lifestyle in Robert Burton’s seminal 1621 text The Anatomy of Melancholy.



Elsewhere we will be investigating the future of food, the loaded relationships between food, class and morality, and how to navigate a healthy course between food science, social policy and the food industry in the face of ever-changing advice.



There will also be plenty of opportunity to get up close to Wellcome Collection’s unique treasures in sessions exploring topics such as localism and healthy eating then and now, how food remedies have allowed women to challenge male medical orthodoxy, and whether the bloggers of today can find counterparts in the recipe swappers of 400 years ago.



Dates for your almanac:



Gut Reactions. Thursday 15 September 2011

Bad Behaviour In The Kitchen. Thursday 29 September 2011

Packed Lunch: Breastfeeding. Wednesday 5 October 2011

Healthcare and Housewifery. Thursday 6 October 2011

Library Insight: Nourishing the Nation. Thursday 13 October 2011

Library Insight: The Cook’s Tour. Tuesday 25 October 2011 & Thursday 3 November 2011

Supper Salon: Future Food, with Stefan Gates. Wednesday 26 October 2011

A Feast to Cure Melancholy. Friday 11 November & Saturday 12 November

Reading Between the Lines. Thursday 17 November 2011





Everyone eats, so come along to share your views and delight your mental palate.


Wednesday, July 13, 2011

Food, Glorious Food!


In 2002 and 2009 the Wellcome Library acquired the papers of food policy activist and expert Tim Lang (b.1948). The collection has recently been catalogued in detail (PP/TLA) and is now available for consultation.

Tim Lang’s archive provides an important record of the development of food policy issues, notably in the UK, and the rise of this subject to a senior position on the political, public and media agendas since the early 1980s. It reflects Lang's increasing and extensive involvement in the field of food policy, nutrition, environment and public health from the late 1970s up until 2000. It encompasses his roles in pressure groups such as the London Food Commission, Parents for Safe Food, the National Food Alliance and the Sustainable Agriculture Food and Environment (SAFE) Alliance, as well as his activities as Professor of Food Policy and Director of the Centre for Food Policy, Thames Valley University (Wolfson Institute of Health Sciences).

Comprising distinct series of correspondence; reports and publications; talks and writings; subject files and press cuttings, the Lang archive provides a rich research resource on a myriad of food-related topics. Such as:

• Food production and preparation standards
• Food poisoning 'scandals', including the salmonella in eggs and lysteria food poisoning scares of the late 1980s
• Food irradiation
• Use of Bovine Somatotropin (BST), a synthesised growth hormone, to increase yield in dairy cows
• Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) or “mad cow disease” and its human variant Creutzfeldt-Jakob Disease
• Food poverty and low income consumers
• School meals campaigns of the 1980s and 1990s
• Food additives, including material generated by the Food Additive Campaign Team
• Food adulteration
• Pesticides in the food chain
• Food labelling and consumer protection
• Food Safety legislation, notably the Food Safety Act 1990 and EEC regulations
• National food policy, government initiatives and regulation
• Genetically engineered and modified foods
• Effects of food production and farming methods on food safety and the natural environment
• Sustainable agriculture
• Sugar levels in processed foods

There is also a wealth of information on food trade and economics issues affecting the UK and Europe and on a global scale, notably fair trade and protectionism agreements and the retail food industry.

This collection relates and inter-links with many of the Wellcome Library’s primary and secondary source material on nutrition and diet, public health, and health education.

Author: Amanda Engineer

Image: Primary school children, eating lunch (Anthea Sieveking, Wellcome Images)

Tim Lang is currently Professor of Food Policy at the Centre for Food Policy, City Health and Community Sciences, City University.

Friday, June 3, 2011

Would you like a Flake with that?

Here in central London it's another warm, sunny day as a record-breaking dry spring shades into summer. The approach of the weekend, of course, gives the British climate the chance to spring a downpour on us all at the time of maximum inconvenience; but let's not harbour such negative thoughts. (Let us also, for the moment, put aside the nagging worry about what a long dry spell like this means for climate change.) Let's focus, instead, on how the weather has turned out perfectly for the UK's National Ice-Cream Week.

We've written many times on this blog about the Wellcome Library's holdings relating to food: pies, curry (twice: here and here), chocolate, cheese, sausages.... the list goes on. It's no surprise, then, that ice-cream also features in our holdings. What is special is that, as far as food historians know, the Library holds the oldest recipe for ice-cream in this country - so in a sense National Ice Cream week, the choc-ice, the 99 and the Mivvi all start here.

Our seventeenth-century recipe-book collection (now digitised) is a wealth of food-historical facts, and it's here that we find the ice-cream recipe: in the recipe book of Lady Ann Fanshawe (1625-1680), MS.7113. Lady Ann was the wife of Sir Richard Fanshawe (1608-1666), a prominent Royalist who had undergone imprisonment and exile during the Commonwealth and was rewarded for his dedication to the Stuart cause, on the Restoration of the monarchy, with the position of Ambassador to Spain. (This was the first permanent resident embassy sent abroad by the English crown: previous ambassadors had been sent as envoys to carry out particular negotiations and had then returned home.) Lady Ann travelled with him and the recipes she compiled show the signs of her Spanish experiences, with New World products such as chocolate entering her kitchen. A more detailed description of her recipe compilation can be found in an article by David Potter in the the journal Petits Propos Culinaires (David Potter, “The Household Receipt Book of Ann, Lady Fanshawe”, Petits Propos Culinaires, 80 (March 2006), pp. 19–32) within the Library: for now we will focus on one particular recipe, that for ice-cream. It sounds serviceable, although some of the flavouring is a little strange to modern tastes:

To Make Icy Cream

Take three pints of the best cream, boyle it with a blade of Mace or else perfume it with orang flower water or Ambergreece, sweeten the Cream, with sugar[,] let it stand till it is quite cold, then put it into Boxes, e[i]ther of Silver or tinn, then take, Ice chopped into small peeces and put it into a tub and set the Boxes in the Ice covering them all over, and let them stand in the Ice two hours, and the Cream Will come to be Ice in the Boxes, then turn them out into a salvar [salver = dish] with some of the same seasoned Cream, so sarve [serve] it up to the Table.

Provided that you have some of the best cream available, there's a project to try out over the weekend: we will, however, excuse you if you choose to flavour the ice-cream with something more to your taste than mace, ambergris or orange-flower water. We would be remiss if we didn't point out that ice-cream can be a vehicle for bacteria, and that it should be prepared and stored hygenically. The twentieth-century papers of Sir Herbert Chalke (1897-1979), held as GC/200, include sobering information on potential contamination: for example, his 1939 article "The chemical and bacteriological examination of ice cream samples" (in Medical Officer, 24 Jun 1939), held as GC/200/D/2/6). Wash your hands well. Let's not end on a negative note, however. Still amongst our twentieth-century papers, we find Sir Weldon Dalrymple-Champneys (1892-1980) (papers held as GC/139) giving in 1951 what is described as the "Inaugural address at the 2nd National Conference of the Ice Cream Alliance" (GC/139/F.19). That's an organisation that, in the current hot spell, most of us would sign up to.

Images:
1/ Girl eating an ice-cream (British readers will recognise this as a 99; some day, food historians will puzzle over why a cornet with a Flake was called this), from Wellcome Images (N0031317).
2/ Lady Ann Fanshawe's ice-cream recipe, from MS.7113. (A digitised image of the entire opening can be seen here.)

Thursday, April 28, 2011

New event: Spices, Food and Trade

As partners in the History and Heritage Adult Learning Network, the Wellcome Library is delighted to bring you details of a new event coming up in May.

Dr Richard Aspin, Head of Research and Scholarship, will be discussing Spices, Food and Trade. The talk will illustrate the connection between the three, as represented through manuscripts, artworks and books drawn from the Library's extensive holdings. The talk is part of the Past Caring: A Celebration of Food in History programme, with events taking place in libraries and museums across London.

Spices, Food and Trade will take place on Saturday 14th May, between 2pm and 3pm. The talk is free, but places must be booked in advance. Simply email t.tillotson@wellcome.ac.uk to book a place. We look forward to seeing you there.

Monday, November 1, 2010

The Sausage follows the Flag

Draw up a list of iconic British foods: menu items that radiate comfort and Britishness to the native and the outsider alike. The chances are that sausages will be somewhere on that list – not, perhaps, as charged with emotional meaning as the roast beef of old England, the haggis or the nice cup of tea, but somewhere well up in the top ten. When Dennis the Menace or his contemporaries tuck into a slap-up meal, it’s likely to feature a huge pile of mashed potatoes with sausages sticking perkily out of it. When C.S. Lewis brings his characters back to Narnia after dangerous adventures in the frozen north and a sinister underworld in The Silver Chair, it’s a meal of piping-hot sausages bursting with meat that really signify a return to home, safety and comfort.

British Sausage Week, running from Monday 1st to Sunday 7th November, celebrates this key component of the national cuisine. For regular readers of this blog it will come as no surprise that the Wellcome Library has relevant holdings: diet is a major contributor to health or ill-health, and what we eat, accordingly, has always been well represented in the Library.

We can begin, as so often when food is the subject, with our recipe books, and in particular with the mostly seventeenth-century ones now digitised. Searching these for “sausage” yields no hits but all this indicates is a need to take one step back: look for “force meat” and the search is more fruitful. To take an example, MS.7998 – one of a series of recipe books from the Godfrey and Faussett families of Heppington, Nackington, Kent – describes how meat is chopped fine and mixed with suet, breadcrumbs and spices to make a substance that can be rolled into meatballs and cooked that way, or – of course – put into a tubular casing (at this stage, probably the animal’s own intestines) and made into sausages. The presence of breadcrumbs, incidentally, is a demonstration to our coeliac readers of why it can be so hard to find gluten-free sausages; the ratio of bread and other padding to meat, of course, is an indicator of the quality and cost of the sausage.

Coming right up to date, the Library’s Ephemera collection continues to document the British diet, in part by scooping up supermarkets’ flyers and leaflets. From 1994 we hold a leaflet issued by Tesco to promote their Superior Sausage Selection and offering membership in the British Sausage Appreciation Society. The varieties span the globe: Tandoori Pork, French & Garlic, Mexican (featuring chilli and mixed beans as well as meat) and Venison Game, as well as the Traditional Pork Sausage and the Hot Mustard Porker. Fast forward to this year, and another Tesco leaflet gives the recipe for a sweet potato, red onion and sausage frittata (rather appetising, we must say, although one blenches at how Dennis the Menace might react to the word “frittata”). Notably, by now the recipe comes with indications of its precise dietary content, with fat, salt and so forth carefully calibrated.

It’s been said that the slap-up feeds enjoyed by characters in British comics reflect their origins in the years of war and austerity, when abundance of food was a distant memory or a dream of the remote future. The Narnia books mentioned earlier, too, have their roots in these years: the initial adventure, The Lion, the Witch and the Wardrobe, takes place when the children in it are evacuated to a country house to avoid the Blitz. When describing the sausages in The Silver Chair, Lewis states explicitly that these were proper sausages, simply full of meat and not mostly bread and sawdust, expecting his readers to recognise that war and austerity had not been good for sausages and had led to a need to make a little meat go a very, very long way by increasing dramatically the amount of padding in the mixture. It’s been pointed out by many historians that government control of supplies, coupled with the scientific input of nutritionists (see, for example, the papers of Robert Alexander McCance and Elsie May Widdowson in the Library’s archives and manuscripts collection) meant that the British public was better fed during the Second World War than before it. There was little spare for luxury or self-indulgence, however. Also in our Ephemera collections is a Ministry of Food leaflet “Suggestions for Breakfast”. The leaflet makes it plain that today’s office workers breakfasting on coffee at the station in the course of their commute would be frowned upon:
A good breakfast every day is the first rule in the book of health.
Get up early enough to enjoy breakfast. A cup of tea and a morsel of toast gulped down with one eye on the clock is no use to anyone. Breakfast is an important meal for all of us, but especially important for growing school children and young factory workers.

The leaflet sets out various ways of getting sufficient protein other nutrients, some rather surprising: the “Summer Breakfast Dish”, for example, is actually a proper Swiss Bircher-Muesli, as devised by Dr Maximilian Bircher-Benner (a world away from the dry commercially produced muesli now available in packets), not something that fits with clichéd ideas about the insular British diet of this time. Meat, however, occurs mostly in the form of bacon, eked out with a lot of potato or flour to make it go further. The sausage packed too concentrated a meaty punch to be easily permissible or possible at this time, except in the disappointing form described by C.S. Lewis: restoration to its rightful role in the full English breakfast would have to wait for the end of austerity.

With occasional interruptions like this caused by force majeure, however, the sausage has had pride of place in the full English wherever British stomachs have followed the Union Jack. In the years between the First and Second World Wars Sir Robert McCarrison served in the Indian Medical Service in what is now the state of Tamil Nadu. A photograph album in his papers at the Wellcome Library illustrates his lifestyle – the bungalow in wooded hills, the gravel drive, the garden combining British floral borders with tropical foliage and palm trees. It’s a window into the last days of the Raj, a scene familiar to anyone who has read Paul Scott’s novels or seen the television adaptation of The Jewel in the Crown. Amongst his correspondence, we find a letter further demonstrating how a little bit of Britain was maintained in the subcontinent. The letterhead proudly spells out that this correspondence comes from “H. Cooter, Ham and Bacon Curer, Sausage Manufacturer, Direct Importer of Danish Bacon, Hunters’ English Hams and Half Hams, Maypole Dairy Company’s Margarine, Jams and Marmalade.” Also based in Tamil Nadu, Mr. Cooter could provide most of the components of the full English breakfast from one source. He proclaims his firm to be under the no-doubt-grateful patronage of the Governor of Madras – and, one presumes, many other colonials keen for a taste of home.

We mentioned at the start the iconic role of the sausage in British cuisine. There is, of course, another culinary tradition in which the sausage is perhaps even more important, that of Germany. German cooking includes a huge variety of types of Wurst - xenophobic stereotyping in Britain reduces the German diet to beer, sausages and sauerkraut. Another item in the Ephemera collection, from another British colony, perhaps acknowledges this primacy. Irvine and Stevenson of Dunedin, New Zealand, proudly proclaim in a late 19th-century flyer that they manufacture “Real German Sausages… prepared by an approved German Expert”. As well as being “A Perfect Food – A Real Delicacy”, these are also “Guaranteed perfectly pure of the finest materials and free from all sinews and indigestable [sic] matter.” You can’t ask for more than that. However, the nervous Briton might well cast his or her mind back to an article in the Edinburgh Medical Journal in 1856 in which W.H. Michael set out a “Case of fatal poisoning by German sausage.” There is, no doubt, a new Richard Hannay adventure to be written around this tragedy, featuring dastardly plots for the control of Europe, sinister Continental masterminds foiled by a sock to the jaw, and a rousing affirmation of the superiority of British pork products.

Images, from top:
1/ 19th century image of a butcher's shop, from Wellcome Images.
2/ MS.7998, page showing force meat recipe.
3/ Tesco recipe leaflet, 2010 (detail), from the Library's Ephemera collection.
4/ Ministry of Food leaflet “Suggestions for Breakfast”, from the Library's Ephemera collection.
5/ Sir Robert McCarrison (right), Lady McCarrison and a friend, in Southern India: from a photograph album in the McCarrison papers in the Library's Archives and Manuscripts collection.
6/ Irvine and Stevenson advertising leaflet, late 19th century, from the Library's Ephemera collection.

Wednesday, October 13, 2010

Montezuma's gift

How many words of Nahuatl do you know – the language of the Aztecs?

And how many words of this complex, agglutinative language (spoken in various modern forms by about 1.5 million people across Central America today) do you think have made it into English?

Well, you know one at least, although you may not have known its source. When the Spanish conquistadors arrived in Mexico, like explorers throughout history they encountered plants, animals and products that they had never seen before, and the simplest way to refer to them was to borrow the native name for them. Among these products was a dark, bitter drink made by fermenting the fruit pods of a small tree, Theobroma Cacao. This they named “chocolata”: according to the most common theory, a rendering in Spanish of the Nahuatl word Xocolatl, “bitter water”. (There are other theories: one derives it from chicolatl, “beaten drink”, describing the way that it was beaten to a froth before drinking. However, its Mesoamerican roots are not in dispute.)

The original Xocolatl was a bitter, spicy drink, flavoured with vanilla, chilli and other spices such as achiote (a natural red food colourant). From that to today’s sweet chocolate bar is a long way, but the basic ingredient and its preparation remain the same. The cacao pods (now mostly grown in West Africa) are fermented, then roasted, and the resulting product liquidised to form cocoa butter. From this basic substance, the world makes food or drinks, dark or milky, sweet or bitter, according to what is added to it and the processes through which the mixture goes. In the UK this week, National Chocolate Week celebrates this variety. In the Wellcome Library, needless to say, we hold numerous relevant items that can contribute to the festival…

As we said above, the first Europeans to encounter chocolate were the Spanish conquerors of Mexico, and it is thus through Spain that chocolate enters the European diet and other European languages. Unsurprisingly, then, one of the earliest mentions of it in our manuscript holdings comes from someone based in Spain. Lady Ann Fanshawe, whose husband was posted by Charles II as ambassador to Madrid as a reward for his loyalty during the Civil Wars, compiled a book of recipes which is now held here as MS.7113: many of the recipes are annotated to record that she learned them in Spain. On August 10th 1665, according to the marginal note, she transcribed a recipe for chocolate. The recipe is crossed out, perhaps indicating that it was unsatisfactory, but pinned to the page is a little sketch of “the same chocolaty pottes that are mayd in the Indes”, a little round-based pot with a long handle to take in one hand whilst one whips the mixture with the whisk shown next to it. Other chocolate recipes, which the compilers seem to have found more satisfactory, occur in the recipe books of Philip Stanhope, 1st Earl of Chesterfield (1584-1656) (MS.761), compiled from the 1630s onwards, and an anonymous recipe book compiled from 1650 onwards (MS.6812). As is so often the case, our digitised seventeenth century recipe books are a fertile source of recipes.

There are good physiological reasons for chocolate’s popularity. It contains alkaloids such as theobromine and phenethylamine, which have been linked to increased serotonin levels in the brain: the Aztecs believed it to fight fatigue, doubtless for this reason. The feelgood effect of a chocolate hit is no illusion. Like most foreign substances that become a craze, however, it has been the subject of considerable suspicion over the years. We know that over-indulgence in our modern solid chocolate can lead to obesity, due to the sugar that is added in the manufacturing process. However, the core ingredient itself, the cocoa butter, has also been suspected (and indeed the theobromine in it does make it toxic to some animals, cats and dogs in particular). In our rare books collection, we hold a 1662 publication by Henry Stubbe, The Indian nectar, or, A discourse concerning chocolata, in which, as Stubbe says, the nature of the cacao-nut, and the other ingredients of that composition, is examined, and stated according to the judgment and experience of the Indians, and Spanish writers, who lived in the Indies, and others. Stubbe is particularly exercised by the fattiness of the nut, and also by its heat-producing qualities, discussing in detail whether it should be drunk hot or cold (“I found it [when cold] to offend my stomach” – p.113) and the correct time of day to take it:
As to the time of taking it, it is held (by the Spaniards) the most fit time to take it in the Morning, and Supper being digested, and the Body fresh, and the Stomach empty to receive it. (p.114)

A cup of chocolate is no light matter, it is clear, and due precautions must be taken: the Spanish, he notes, say that
after [they] have drunk Chocolata, they strictly prohibit all manner of Drink; for when Beer or Wine be drunk after it, there do frequently ensue very dangerous Diseases, and Symptomes. (p.117)


A similar caution is expressed in a work by M. Duncan published in Leipzig in 1707, Von dem Missbrauch heisser und hitziger Speisen und Geträncke, sonderlich aber des Caffes, Schockolate, und Thees (stated to be a translation of a French work). Chocolate and other hot drinks are seen as unhealthy fads, which fashion-victims indulge in only to their long-term detriment: the frontespiece shows young women gathering to drink these fashionable beverages even though, as the alarmist verse beneath claims, they are coming close to death by doing so.

Who would have thought that the humble cup of cocoa could be such a walk on the wild side? We seem, as a culture, to have overcome any scruples about the dangerous American bean pretty thoroughly by now. Indeed, by the late nineteenth century chocolate is being used as a vehicle to make medicines palatable. In the archives of Henry Wellcome’s drugs company we find a large certificate of merit (WF/M/C/13) awarded by the Sanitary Institute of Great Britain for various Burroughs Wellcome products involving extract of malt. Anyone who has read Winnie the Pooh knows how unpalatable that could be, so it is no surprise that one of the mixtures involves chocolate. If Milne had made Kanga offer Roo his extract of malt in this form, it might well have gone down more easily (and Tigger might have been poisoned by the theobromine rather than finding he liked extract of malt: so, a narrow escape).

From dangerous drug to emotional crutch for anyone having a Bridget Jones day, the European encounter with chocolate has taken some strange turns: a changing relationship that can be tracked in the Library’s collections. As a bonus Nahuatl fact, we can add that other words to make it into English from the language of the Aztecs include chilli, avocado and tomato. It will be no surprise to our readers, we suspect, that whenever National Chilli Week or British Avocado Month take place, we will have items from the collection to illustrate both…

Images, from top:
1/ Chocolate, from Wikimedia Commons.
2/ Lady Ann Fanshawe's recipe book, MS.7113: detail, MS.7113/87.
3/ The Indian Nectar... by Henry Stubbe, title page.
4/ Von dem Missbrauch heisser und hitziger Speisen und Geträncke, sonderlich aber des Caffes, Schockolate, und Thees, frontespiece.

Friday, October 1, 2010

Say cheese!

One of those quotations that comes up again and again is General de Gaulle’s complaint about the impossibility of uniting France: “How can anyone govern a nation that has two hundred and forty-six different kinds of cheese?” For the serious gourmet, of course, the riposte is, “How could you not want to govern a nation with that much cheese?” France’s cheeses are justly celebrated. Less well-known is Britain’s wealth of cheeses: sweet or strong, creamy or crumbly, pale or orange red, with or without the blue that comes from mould and yes, made from various milks (contrary to common belief, one does not have to cross the Channel to meet cheese made from sheep or goat’s milk). The heritage is a long one: Cheshire, Britain’s oldest cheese, dates from at least the eleventh century and is mentioned in the Doomsday Book - it was old enough and famous enough for London to have pubs named the Cheshire Cheese before Camembert was even thought of. This is British Cheese Week, a week of events to celebrate this wealth (for more information, visit the appropriately named British Cheese Board or simply Google to find recipe sites such as this one). With apologies to any lactose-intolerant readers, today’s posting exploring the Wellcome Library holdings takes as guiding principle the words of the nation’s favourite eccentric plasticine inventor: “Cheese, Gromit! That’s it! We’ll go somewhere where there’s cheese!”

First, make your cheese. As has been mentioned before, the Wellcome Library’s manuscript books of recipes often contain not merely medical advice, but information on anything that might help to run a household. One such mixed bag is the book compiled in the late seventeenth century by the Boyle family (one of the writers is apparently Katherine Boyle, afterwards Lady Ranelagh (1614-1691), who was the sister of the physicist Robert Boyle). (MS.1340, complete digitised facsimile here.) Most of the recipes are medical but we also find many culinary ones, including several for cheese. We will pass over the recipe for “slipcoat cheese” as a little complicated for beginners and instead give the one for “a winter cheese”, to give our readers something consoling to read as the British weather begins to bite:

Take the Mornings Milk Strained, and the Cream of the morning and night before strained into it, if it be too cold warm some of the Milk: Put a little quick Rennet into it the less the milder it will be, Cover it and let it come [= curdle] leisurely[;] when it is come turn it gently with a thin disk, pressing it down with warm hands, Whey it [= drain off the whey] and heave it into a Cheese vate [= vat], laying a plank on it press it by degrees, Cloth it and turn it as you See cause, about 4 hours after when it is well wrung turn it out of the vate into a clean tubb and with a long knife Slash it in thin pieces and wipe them dry with a cloth and put them in fair water in another tubb, then dry them in a cloth and put them in the former tubb, Mash it all to crumbles, and having saved 3 pints or less of the Nights Cream not put into the Cheese before pour that Cream into the Crumbled Cheese now, Mix it very well and then heave it gently into the Cheese-vate; having a wett Cloth in it, Lay the plank very warily and weight very little at first, turn it that Night in Moist Cloths and next day you may put on more weight but with care Salt it. Some like Butter in stead of Cream in the Mashing. It may be made from the beginning of May till the latter end of August. (The recipe is split between two pages, beginning on MS.1340/67 and continuing on MS.1340/68.)

Just the thing to bring out in the dark days of winter, though the recipe has its frustrating aspects. These are recipes written as an aide memoire, or a note to future generations of the family: they are not a complete step-by-step guide for a stranger to follow, and so assume a great deal that is not made explicit, dodge back to expand on things mentioned before, and generally have a more conversational tone than today’s instruction manuals. How much swearing there would be from anyone who tried to follow this recipe from scratch without reading it through first: that casual mention two-thirds of the way through of “having saved 3 pints or less of the Nights Cream not put into the Cheese before” would derail almost everyone.

Having made your cheese, some would say that this is all you need – well, that plus some crackers or wine to accompany it. The many recipes that you can make using cheese, however, also occur in our holdings. A quick search of the archive catalogue reveals several recipes for cheesecake. A modern recipe for this tends to involve one buying commercially-produced curd cheese but of course these recipes date from a time when that basic ingredient was also something that you would have to make yourself, so the process begins right back at the milk stage. This version of the recipe comes from a book compiled by the Gibson family (MS.311, complete digitised facsimile here) in the seventeenth century:

Take 5 quarts of new milk and one of creame, sett it to sam [ = curdle], then whey it [ = drain off the whey] and rub it well that there be no lumps in it, then take almost half a pound of butter melted[,] ten yolks of eggs, mix these all together with a little rose water, then sweeten it to your tast[e], and to fill them, you may put in currents or what spices you please. (MS.311/53)

As mentioned above, these recipes take a lot for granted: only by looking at the next recipe in the book, also for cheesecake, would you know that the final stage is to put this mixture in a dish lined with pastry and then to bake the cake! The seventeeth-century oven, of course, was not predictable: the heat came from a fire and individual ovens would differ radically, even from day to day. We must not, therefore, look to recipes from this period for precise instructions on oven temperature and cooking time – and readers trying these at home should be prepared for many instances of trial and error…

Turning from sweet to savoury, MS.1325 (complete digitised facsimile here), a largely anonymous compilation again from the late seventeenth century, includes a recipe for “an Amlett of Cheese”:

Take Eight Eggs & break – grate a Nutmeg in a little Salt. Beat them well. Take a pound of Parmasan Cheese & grated put to the Eggs. Then take a [penie = penny?] of Butter & put into a ffrying pan & Melt it Then take half the butter & put it to the Eggs & Stirr them well about. Then put in the Eggs into the ffrying pan and ffry it on One Side[;] w[i]th a hott frie Shovell warme your Amlett on th’other Side. Then ffould it up ffoure Square and put it on a Plate. Squeese an Orring over it and Garnish with Orring. (MS.1325/87)

Cheese, of course, is not to everyone’s taste. We would be unfair if we did not mention this, sad though the present writer finds that concept. A piece of medical ephemera in the collection sums up this dichotomy. The early nineteenth-century humorous broadside “The Physician’s Receipt” describes a how a patient with fever may be treated with soup made from leeks and toasted cheese. If the patient is Welsh, this will cure him – Welshmen, in jokes from at least the sixteenth century onwards, being depicted as loving cheese almost as much as they do leeks. If he is English, it will kill him. Well, de gustibus non est disputandem [there’s no accounting for tastes]: you don’t have to be Welsh to love cheese (although British Cheese Week does include quite a few events in Wales) and you don’t have to come from east of Offa’s Dyke to dislike it. For those of us who find it irresistable, the Wellcome Library’s holdings provide plenty of ways to think about it and while away the time until one gets home and can raid the cheese-board.

Wallace and Gromit footnote fact: according to this interview, the word “Cheese” even shaped Wallace’s face: the way that his mouth projects beyond his cheeks was suggested by the way that actor Peter Sallis said “cheeeese” when he voiced the character.

Images, from top:
1/ Cheese and crackers: from Wellcome Images (image N0028321)
2/ Presses, including a cheese press top left: from the Library's Iconographic Collections and also visible on Wellcome Images as image V0023780.
3/ Another recipe for cheesecake, this time from the eighteenth century: MS.7747 by Mrs Frances Ranson. Also visible on Wellcome Images (image L0031621).
4/ The Physician's Receipt: reproduced from Wellcome Images (image L0003617)

Tuesday, March 2, 2010

The crust of it!


This week is National Pie Week in Great Britain, celebrating the long history of pies and pasties in British cookery. Although the haggis and the Roast Beef of Old England occur more in song and story, food wrapped in pastry is a running motif in the story of British cookery, eaten by kings and labourers alike. The Wellcome Library’s holdings relating to food are extensive – we have already mentioned, for instance, our large number of manuscript recipe books, of which the seventeenth-century items are now online. Browsing through these, the reader comes across all manner of pies: penny-plain or decorative and fancy, basic and nutritious or figurative and metaphorical, palatable or disgusting. Here we highlight some pastry-wrapped delicacies from our collections.

All manner of recipes for savoury pies occur in the manuscript collection. For the modern reader, used to the dominance of a few types of meat as pie fillings, their variety comes as a surprise: in particular, seafoods are a common filling, with oysters, lobster and shrimps (the last-named being measured in quarts rather than by weight: a heroic quantity) all being used. We, however, will highlight another recipe, one that sheds incidental light on a common turn of phrase. We speak still of someone “eating humble pie” when we mean that they have been humiliated: the expression comes ultimately from a French word for the entrails of a deer, Humble Pie (or Umble Pie, as it was originally) being made from these less choice cuts after the more sought-after parts of the animal had been taken. In our MS.3769, compiled by a Mrs Jane Parker around 1651, we find a pie slightly further down the social scale than this, even: an ersatz Humble Pie to be made from lamb’s meat.

To bake a lams head and portinance [viscera] in a pie to eat like the Umbles of a dear

Take a lambs head and portenance and parboyle it a litell and then Chop it small as you doe for minst [mince] pies with a po[u]nd of beefe suet, a pou[n]d corrance [currants] [and] a few sweet herbs[;] season it with peper and salt and so bake it[.] When it comes out of the oven you may put a litell sack [sherry] with a litell sugar and a litell boter [butter] and warme it and put it into the pie.

How to make the pastry case, in this recipe, is seen as too obvious to bother mentioning. Noticeable also in seventeenth century recipes is the absence of timings or oven temperatures – these are refinements that only come in when items are cooked in predictable gas or electric ovens. Working on an old-fashioned kitchen range, whose temperature would differ from house to house and from day to day, the cook would simply put the item in and let it bake until it was done, testing frequently and adjusting in the way we still do now with items cooked on the top of the stove.

The British pudding, in which beef suet can be used in a sweet dish, often startles people from other countries. It is interesting to see the same combination of suet and fruit in this savoury dish, suggesting that we are misguided in drawing a sharp line between sweet and savoury dishes when looking at these traditional recipes. The recipe book of Hannah Bisaker (née Buchanan), dating from 1692, endorses this view, with the many pies listed in its opening pages including, next to each other, “Veale Pye Savery” and “Veale Pye Sweete”. As we noted in an earlier blog posting, however, Bisaker’s recipe book is of particular interest for the attention it pays to the outside of pies as well as their content. For Jane Parker, the pastry case was something not even worth mentioning in the recipe. Hannah Bisaker, in contrast, gives up several whole pages to templates for elaborate pastry shapes. Whatever the content of her pies – and as well as the two veal recipes mentioned above, she cites hare, venison, mincemeat (using real meat) steak and “stump pie”, a sweet recipe combining meat, sugar and dried fruit, just in the first few pages – they would be housed with appropriate care and ceremony.

From pies literal to pies figurative, and a much less palatable recipe. On the shelves of the Library's Reading Room, Howard W. Haggard's 1929 history of medicine Devils, Drugs and Doctors reproduces a caricature by Robert Cruickshank (brother of the more famous George) in which a corpulent doctor tucks into "Cholera Pie". The image reflects the belief that an epidemic that was disastrous for the public was good financial news for the doctor: his pie here rests on a table labelled "Board of Wealth", a pun on "Board of Health". For the ultimate in unsavoury pies, however, we must go to Fleet Street and the story of Sweeney Todd, the famous barber whose customers reputedly ended up in the products of his neighbour's pie shop. Sweeney Todd: the real story of the demon barber of Fleet Street sits on the Library's shelves at shelfmark KM.43 (and in passing, how many of our readers know that this shelfmark takes them to a long rank of works on famous British murderers?). Mercifully, it contains no recipes.

The image at the head of this posting is an engraving after Hogarth, whose details can be seen here.

All recipes cited here are tried strictly at the cook's own risk; and pies containing human flesh, of course, should not be made at all.

Friday, November 27, 2009

A Friday night curry

We are what we eat. This is most obviously true in the physical sense, but also culturally: our diet expresses our society and encodes a wide variety of cultural influences. Not only does our food say who we are now as a society; it also tells us of where we have been, of the history of our society and its encounters with other cultures, other gastronomic spheres, over time.

This is National Curry Week in the United Kingdom, and it would be hard to find a better example of food as a route into social history. The dominance of curry in the British diet – the Roast Beef of Old England is now eclipsed by Chicken Korma as a favourite dish – is of course the result of Britain’s encounters, by trade and then imperialism, with the Indian Subcontinent. As curry was assimilated into the British diet, it was transformed and becomes a cultural hybrid, located somewhere between the two culinary cultures. The delicate flavours that come from using fresh spices are eclipsed when the nearest fresh cumin is several thousand miles away and the cook is working with dried powders or paste: instead, we end up with a thicker, hotter sauce which becomes, at its most extreme, the brick-red paintstripper favoured as a rite of passage by the weekend beer monster.

It can be a surprise to see how early curry recipes begin to appear in domestic recipe books: long before Britain had a formal empire in India and long, long before mass immigration from the Subcontinent. One of the most influential early cookery books, Hannah Glasse’s The art of cookery, made plain and easy (1748), contains recipes for curries and pilaus:

"To make a Currey the India Way"
TAKE two Fowls or Rabbits, cut them into small Pieces, and three or four small Onions, peeled and cut very small, thirty Pepper Corns, and a large Spoonfull of Rice, brown some Coriander Seeds over the Fire in a clean Shovel, and beat them to Powder, take a Tea Spoonful of Salt, and mix all well together with the Meat, put all together in a Sauce-pan or Stew-pan, with a Pint of Water, let it stew softly till the Meat is enough, then put in a Piece of Fresh Butter, about as big as a large Walnut, shake it well together, and when it is smooth and of a fine Thickness dish it up, and send it to Table. If the Sauce be too thick, add a little more Water before it is done, and more Salt if it wants it. You are to observe the Sauce must be pretty thick.


This is no isolated exotic recipe: below it are two recipes for Pellow (pilau). Each ends with a note of hard-won, presumably bitter experience: the first one reads

"You must be sure to take great Care the Rice don't burn to the Pot."


By the nineteenth century, the British love affair with curry is well established. Recipe books in the collection such as MS.7111 contain instructions on how to mix spices to make curry powder. The powder might be applied to a wider variety of meats than we now expect, as we learn from the Johnson family recipe book (MS.3082) compiled during the 18th and early 19th century: on page 148 of this, we read

"A curry may be made of Meat, a Rabbit, Fowl or Lobster, cut in limbs or cucumbers. First [fry?] them a light brown, then put it in the Gravy to stew with the Juice of a Large Lemon, a little Salt and one Onion chopt small when almost finished stir in it nearly a large Spoonful of curry powder … Either dish your Rice up by itself or put it on a Dish & put your Curry in the middle – You may Thicken the Gravy with a few Blanchd Almonds."

It is doubtful whether this would be recognised as curry by anyone east of Suez, but such recipes added variety to the native diet and hinted at the great networks of trade and empire that fanned out from Britain at this time. Within this country, recipes would be exchanged and disseminated. One of the Library's quietly evocative items is a collection of loose recipes collected by a Mrs Turnbull in the mid-19th century (MS.5853): internal evidence suggests that in the 1820s she had been in India, but was now resident back in Surrey. The recipes, for things such as Dhall Bhât (MS.5853/86) or "Colonel R's curry" (MS.5853/91), speak of old India hands swapping recipes and of memories of the Subcontinent kept alive by cookery. It can surely only have been nostalgia that led her to preserve the recipe for a lethal compound to be spread on furniture as a preservative against termites, which has as one of its ingredients "1 quart of the worst Bazar Mustard" (MS.5853/85); unless Surrey has changed beyond all measure in the last 150 years.

The top illustration shows the frontespiece to Hannah Glasse's The art of cookery, made plain and easy, in an edition dating from c.1770. The lower illustration shows a curry powder recipe from MS.7111.

Monday, August 3, 2009

The Battle of the Haggis


Recent historical work casts doubt on the provenance of Scotland’s national dish, as reported on the BBC website on Monday 3rd August. Historian Catherine Brown has located a reference to haggis in Gervase Markham’s 1615 work The English Hus-Wife, which predates Burns’ celebration of the dish by more than a century and a half (and is, of course, held in the Wellcome Library).

The hunt is on, then, for more seventeenth-century references to haggis, to prove or disprove its Scots origins. The Wellcome Library’s recent launch of a digitisation programme is timed perfectly, making available as it will the contents of seventy recipe books from this period, indexed down to individual recipes and available for remote study via the internet. Already one haggis recipe is visible to the public, in an early seventeenth-century volume held as MS.635. In a faded but perfectly legible hand, the author instructs one in the art of making a haggis:

“Take a calves chaldron [entrails] and parboyle it; when it is cold mince it fine with a pound of beefe suet & penny loafe grated, some Rosemary, tyme, Winter Savory & Penny royall of all a small handful, a little cloves, mace, nutmeg,& Cinamon, a quarter of a pound of currants, a little suger, a little salt, a little Rosewater all these mixt together well with 6 yolkes of Eggs boyle it in a sheepes paunch and so boyle it”.

Does this help to settle the argument? Not quite: the snag is that we do not know who wrote MS.635 or where. This sounds like sitting on the fence, or maybe on Hadrian’s Wall: but all we can do is invite readers in to the Library or onto our website, to view the manuscript, try to work out its origins, and join in the argument.

The illustration shows Wellcome MS.635 open on the haggis recipe.

Tuesday, February 17, 2009

Kitchen sink dramas

Is it just me, or does recipe-swapping seem to be spreading across the media like a benign virus? Every weekend paper worth its salt has a recipe-exchange corner nowadays, while online you’re spoilt for choice, from the reassuring videos on What's Cooking Grandma? to the erudite and frankly surreal offerings on Ken Albala’s Food Rant.

Recipes have long been a staple of the print media, but perhaps the economic downturn is sharpening our appetite? Recipe-swapping is just so comforting – it gives us a warm glow to imagine ourselves thrifty cooks using up those leftovers, to recall beloved family and friends through meals shared, to enter a virtual community of fellow swappers.

Popular interest in recipes is matched by a growth in academic research into historical recipe collections. You would expect to find food history and material culture on the menu, but recipe collections provide rich pickings for a wider range of themes including women as medical practitioners, cultural and economic trends, and the literary role of recipes in life-writing.

Research by Elaine Leong and Sara Pennell on recipe exchange as a form of currency highlights just how familiar our recipe-swapping would seem in early modern England. 17th century housewives didn’t blog, but their recipe collections were as interactive as any wiki, the frequent amendments and annotations reflecting their compilers’ social, familial and economic networks.

The issue of trust spans the centuries - both manuscript and online swappers need to make judgements about the reliability of the recipe’s source. As Leong and Pennell show, the same criteria came into play then as now – do we know the source personally? If not, do we have a friend in common? Or is the source trustworthy by professional reputation?

Well, I’ve think I’ve talked myself into swapping some recipes. As my cooking is definitely not worth trusting, I’ll share some from the Wellcome Library’s manuscript collection. Digital images of the 17th century recipes are now available online, so to tempt you into exploring this rich resource and to test your kitchen skills to the limit, I’ll be posting 17th century recipes here from time to time. To start things off, I’ll do a little name-dropping with a recipe for ‘Sugar Cakes’ from Lady Ann Fanshawe, the wife of Charles II’s ambassador to Portugal and Madrid:

‘Take 2 pound of Butter, one pound of fine Sugar, ye yolkes of nine Egs, a full Spoonfull of Mace beat & searsed [sifted], as much Flower as this will well wett making them so stiffe as you may rowle it out, then with the Cup of a glasse of what Size you please cutt them into round Cakes & pricke them and bake them.’ (Reference MS.7113, p.286)


Let us know how you get on…